See fish bowl in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "fish bowls",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "fishbowl",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "fish bowl (plural fish bowls)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "aquarium"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "15 31 28 26",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 30 20 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
49
]
],
"ref": "1975 September 12, David Gilmour, Roger Waters, “Wish You Were Here”, in Wish You Were Here, performed by Pink Floyd:",
"text": "We're just two lost souls swimming in a fish bowl / Year after year",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A small, rounded, transparent, and domestic aquarium."
],
"id": "en-fish_bowl-en-noun-~yE-lWWB",
"links": [
[
"rounded",
"rounded"
],
[
"transparent",
"transparent"
],
[
"domestic",
"domestic"
],
[
"aquarium",
"aquarium"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 31 28 26",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 31 21 24",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 39 15 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 38 24 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 22 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Cantonese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 36 21 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 22 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 22 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 22 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 30 20 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 31 21 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 22 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 36 21 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 42 18 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 34 21 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Any place or event that lacks privacy or is intensely scrutinized."
],
"id": "en-fish_bowl-en-noun-0-dhoc9d",
"links": [
[
"privacy",
"privacy"
],
[
"scrutinize",
"scrutinize"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) Any place or event that lacks privacy or is intensely scrutinized."
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "a. 1970",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "15 31 28 26",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 30 20 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
54
]
],
"ref": "1969, Oklahoma Librarian, volume 19, Oklahoma City: Oklahoma Library Association:",
"text": "John Hinkle, Outreach Consultant, observing a fishbowl conversation.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"ref": "2002, Julius E. Eitington, “Additional Techniques for Small Group Training”, in The Winning Trainer: Winning Ways to Involve People in Learning, 4th edition, Butterworth–Heinemann, →ISBN, page 67:",
"text": "The fishbowl can assume several configurations. Its most common form is simply an inner ring (Group A), which is the discussion group, surrounded by an outer ring (Group B), which is the observation group",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A variety of discussions where participants are organized in concentric circles and take turns where they and others in the same group are allowed to speak according to a set of rules."
],
"id": "en-fish_bowl-en-noun-ORnD69Eo",
"links": [
[
"discussion",
"discussion"
],
[
"participant",
"participant"
],
[
"organize",
"organize"
],
[
"concentric",
"concentric"
],
[
"according",
"according"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 31 28 26",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "30 30 20 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"The central and smallest circle where the speakers are located in some versions of such a discussion."
],
"id": "en-fish_bowl-en-noun-58yt05jK",
"links": [
[
"central",
"central"
],
[
"version",
"version"
]
]
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "goldfish bowl"
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "jyu⁴ gong¹",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "魚缸 /鱼缸"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "yúgāng",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "魚缸 /鱼缸"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "fiŝujo"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "kalamalja"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Fischglas"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"alt": "魚缸",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "eohang",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "어항"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "kuliste akwarium"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "aquário"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "akvárium",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "аква́риум"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pecera"
},
{
"_dis1": "10 17 36 36",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "fanus"
}
],
"word": "fish bowl"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Requests for review of Esperanto translations",
"Terms with Cantonese translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations"
],
"forms": [
{
"form": "fish bowls",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "fishbowl",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "fish bowl (plural fish bowls)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "aquarium"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
49
]
],
"ref": "1975 September 12, David Gilmour, Roger Waters, “Wish You Were Here”, in Wish You Were Here, performed by Pink Floyd:",
"text": "We're just two lost souls swimming in a fish bowl / Year after year",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A small, rounded, transparent, and domestic aquarium."
],
"links": [
[
"rounded",
"rounded"
],
[
"transparent",
"transparent"
],
[
"domestic",
"domestic"
],
[
"aquarium",
"aquarium"
]
]
},
{
"glosses": [
"Any place or event that lacks privacy or is intensely scrutinized."
],
"links": [
[
"privacy",
"privacy"
],
[
"scrutinize",
"scrutinize"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) Any place or event that lacks privacy or is intensely scrutinized."
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "a. 1970",
"references": []
}
],
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
54
]
],
"ref": "1969, Oklahoma Librarian, volume 19, Oklahoma City: Oklahoma Library Association:",
"text": "John Hinkle, Outreach Consultant, observing a fishbowl conversation.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
12
]
],
"ref": "2002, Julius E. Eitington, “Additional Techniques for Small Group Training”, in The Winning Trainer: Winning Ways to Involve People in Learning, 4th edition, Butterworth–Heinemann, →ISBN, page 67:",
"text": "The fishbowl can assume several configurations. Its most common form is simply an inner ring (Group A), which is the discussion group, surrounded by an outer ring (Group B), which is the observation group",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A variety of discussions where participants are organized in concentric circles and take turns where they and others in the same group are allowed to speak according to a set of rules."
],
"links": [
[
"discussion",
"discussion"
],
[
"participant",
"participant"
],
[
"organize",
"organize"
],
[
"concentric",
"concentric"
],
[
"according",
"according"
]
]
},
{
"glosses": [
"The central and smallest circle where the speakers are located in some versions of such a discussion."
],
"links": [
[
"central",
"central"
],
[
"version",
"version"
]
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "goldfish bowl"
}
],
"translations": [
{
"code": "yue",
"lang": "Chinese Cantonese",
"lang_code": "yue",
"roman": "jyu⁴ gong¹",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "魚缸 /鱼缸"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "yúgāng",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "魚缸 /鱼缸"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "fiŝujo"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "kalamalja"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Fischglas"
},
{
"alt": "魚缸",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "eohang",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "어항"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "kuliste akwarium"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "aquário"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "akvárium",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "аква́риум"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pecera"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "bowl in which fish are kept",
"word": "fanus"
}
],
"word": "fish bowl"
}
Download raw JSONL data for fish bowl meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.